We make you communicate better.
인간은 항상 "더 나은 의사소통"을 원하고 있습니다.



‘사람과 사람 사이에 존재하는 것’, 즉 ‘커뮤니케이션’

우리 생활은 기술 발전과 그에 따른 새로운 미디어의 출현으로 매우 급속하게 변화하고 있습니다.
그러나 사회가 바뀌어도 인간인 이상 그만 둘 수 없는 것. 그것은 ‘人間’이라는 한자에서도 알 수 있듯이 ‘사람과 사람 사이에 존재하는 것’, 즉 ‘커뮤니케이션’입니다.
저희 업체는 창업 당시부터 언제나 국제적인 관점에서 액션을 취하면서 일본 국내에 걸맞는 서비스와 제품의 제공을 목표로 삼아 왔습니다.
저희 ROOX는 ‘국제적인 커뮤니케이션’를 기본 이념으로 삼아, 그 의미를 깊이 생각하고 커뮤니케이션 환경 조성을 목표로 ‘무역업’ 및 ‘번역 사업’, ‘WEB커뮤니케이션 사업’을 전개하는 기예(気鋭)의 집단입니다.

스마트폰을 편리하게 한다.

일본의 생활에”설레임”을 제공한다.

해외로부터 일본에는 없는 유니크하면서 고품질의 제품을 수입 판매하고 있습니다.

일상 생활의 필수품인 스마트 폰을 보다 쾌적하고 보다 즐겁게 사용 할 수 있도록,해외에서 유니크하면서 고품질의 스마트 폰 액세서리를 찾아내어 일본에서 판매하고 있습니다.대형 가전 양판점 등의 정기적 납품 실적이 있습니다.

아무리 훌륭한 콘텐츠여도 거기서 사용되는 언어가 자연스럽지 않다면, 우리는 감정 이입을 할 수 없습니다. 자연스러운 언어표현은 커뮤니케이션의 중요한 항목입니다. ROOX는 내적 감정 표현에 뛰어난 우수한 번역 스텝이 고객의 기대에 부응합니다.

ROOX가 참여한 번역 프로젝트는 게임, 만화책, 그림책 등 감정 이입이 중요한 키워드가 되는 컨텐츠가 대부분입니다. 우리는 훌륭한 작품을 각 나라에 적합한 형태로 제안하는 중요한 역할을 담당하고 있음에 자부심을 가지고 있습니다.

ROOX는 번역 문장에만 그치지 않습니다. 예를 들어, 삽화. 사진과 일러스트를 비롯한 이미지에는 꼭 「국민성」이 나옵니다. 일본의 「귀여움カワイイ」은 세계에서 인정하고 있습니다만, 그것은 어디까지나「일본적인 귀여움カワイイ」이며, 각 국의「훌륭함」과는 다릅니다. ROOX는 각국의 협력 회사와 연계하여 삽화와 사진에 대한 조언도 합니다.